MIM(Prisons) is a cell of revolutionaries serving the oppressed masses inside U.$. prisons, guided by the communist ideology of Marxism-Leninism-Maoism.
Under Lock & Key is a news service written by and for prisoners with a focus on what is going on behind bars throughout the United States. Under Lock & Key is available to U.S. prisoners for free through MIM(Prisons)'s Free Political Literature to Prisoners Program, by writing:
MIM(Prisons) PO Box 40799 San Francisco, CA 94140.
En este numero de Under Lock & Key estamos presentando reportajes de
camaradas en varios estados quienes están dirigiendo esfuerzos por una
campaña para tener las quejas de prisioneros eschucadas y respondidas
por oficiales y empleados estatales. Esta campaña ha ido creciendo en
popularidad, con mínimo esfuerzo por MIM(Prisons), pero aun muchos no
han oído de ella y hay mucho espacio para expandir. Para todos que
siguen inspirados por los ricientes esfuerzos de prisioneros en
California y Georgia, pero sienten que sus condiciones no están tan
avanzadas, les sugerimos que laboren con la campaña de quejas encabezada
por USW para empezar ha organizar gente en tu área.
Las acciones básicas necesarias para avanzar la campaña de quejas son:
1. Presentar quejas sober las problemas que enfrentas donde estas.
Hacer que gente a tu alrededor presenten quejas. Apelar tus quejas hasta
el nivel más alto. 2. Si tus quejas no son contestadas, organiza la
gente a tu alrededor para firmar y enviar las peticiones de quejas
creadas por USW, distribuido por MIM(Prisons). Mande cartas siguiendo to
queja periódicamente para averiguar la condición de tu petición. Manda
respuestas a la petición de quejas a MIM(Prisons). 3. Si tu estado
todavía no esta cubierto por la petición de quejas, pero tus quejas
siguen sin contestación, traduce la petición para que trabaje para tu
estado. Esto requiere buscar citaciones y pólizas, y figuran a quién
sería mejor para mandarle la petición.
Aunque conseguir respuestas a las quejas es esencialmente un ejercicio
en reformismo, vemos promesa en estos esfuerzos porque luchan para darle
voz a unos de los mas oprimidos. Esto es una lucha democrática en una
parte de los Estados Unidos donde la menor cantidad de democracia
existe. Americanos te dirán que eso es la chiste, “haces el crimen, haz
el tiempo.” Pero nosotros no estamos de acuerdo. No pensamos que la
sistema prisionero de los E.U. tiene algo que ver con justicia o aplicar
leyes sociales imparciales a sus ciudadanos. La simple realidad de que
la mitad de todos prisioneros estadounidenses son Nuevo Afrikanos,
mientras que sólo son el 12% de la población de E. U., rebate la teoría
de un solo golpe. En general, las naciones oprimidas han visto un
aumento de democracia en los Estados Unidos, pero aun un creciente
segmento de estas naciones, estan teniendo sus derechos negados
legalmente. Esos que han cometido crímenes reales en contra del pueblo y
deben pasar tiempo en prisión bajo estándares proletarios, creemos que
un programa de reformación criminal requiere responsabilidad de ambos
lados.
Algunos han empujado por campañas para darle derechos de votación a
prisioneros como un método de aumentar los derechos democráticos de
prisioneros. Pero nosotros vemos elecciones imperialistas como algo que
tiene muy poco que ver o nada con las condiciones de naciones oprimidos.
En contraste, vemos la campaña de quejas como una campana democrática
que nosotros podemos apoyar porque verdaderamente puede tener éxito en
dandole mas voz a prisioneros en sus condiciones de día a dia.
La campaña de quejas a cual nos refirimos fue originalmente despertada
por unos camaradas de California en enero del 2010. Desde entonces se ha
extendido a Aroznoa, Colorado, Missouri, Carolina del Norte, Oklahoma y
Tejas. Las peticiones son puestos al dia regularmente basada en
reacciones que recibimos de aquellos usandole. Los tres estados que son
particularmente activos recientmente son Tejas, Carolina del Norte y
Colorado.
La campaña en Colorado se lanzo justo antes de que recientes reformas
fueron promulgados en la sistema de Colorado como resultado de
resistencia pasiva por trabajadores de prisión siendo usada en industria
a escala-grande. Similarmente, la petición de Missouri es especifica a
sus condiciones de censura alrededor de una nueva póliza prohibiendo
música con clasificación consultiva de los padres.
En este numero, hay dos reportajes saliendo de Tejas demostrando los
niveles variantes de organización dentro un estado. Un camarada en la
unidad Connally reporta de una demostración masiva. Mientras otro
camarada ha diligentemente presentado las quejas máximas que ha podido
por casi dos años, el ha probado que este camino es inútil por si solo.
¿Pero cual es la lección aquí? ¿Valen la pena nuestros esfuerzos?
Nosotros decimos que no hay derechos, solo luchas de poder. Nosotros ya
sabemos que la sistema de injusticia va ha abusar de la gente, esta
hecho para controlar ciertas poblaciones. Para ganar una lucha de poder,
el otro lado tiene que sentir un tipo de presión. Algunas veces una
queja a un nivel mas alto es suficiente para aplicar presión. Pero
cuando el nivel mas alto esta involucrado en la represión, va requerir
mucho mas que la queja de una sola persona. Mira el ejemplo del
encerramiento de Escocia. Un camarada reporto que quejas estaban siendo
ignorados, como ha sido común en Escocia antes del encerramiento. Pero
hemos oido por un ULK corresponsal de ULK, Wolf que una combinación de
quejas de prisioneros y partidarios de afuera resultaron en mejoramiento
de condiciones, aunque pequeños. Esto es paralelo a las peticiones para
acabar con el zoológico de modulario 2 en la prisión estatal de High
Desert, que conoció algunos éxitos este año pasado.
La lección no es la del consiguiendo un poco de tiempo fuera de las
celdas, o una gorra, es una gran victoria. La lección es como
prisioneros y sur partidarios de afuera trabajaron juntos y ejercieron
su influencia sobre el DOC como un grupo. Al mismo tiempo, un camarada
de Carolina del Norte reporto como resistir a solas puede ser riesgoso.
Nosotros pensamos que la campaña de quejas es un buen paso firme para
camaradas que dicen que unidad y conciencia estan faltando en su área.
Como sabemos por los reportes en ULK, las condiciones en la mayoría de
las prisiones en todo este pais son muy similares. Entonces la base para
organizaciones masivas debe existir aunque requiere algún trabajo duro
para empezar. Circular la petición de quejas no requiere mucha gente
para empezar, y todos pueden identificarse con ella.
Un líder USW involucrado en la campaña original en California salió ha
cuestionar la eficacia de la táctica de firmar peticiones mandadolas a
oficiales estatales y observadores oficiales. El/Ella propuso moverse
hacia demandas para hacerlos tomar atención, particularmente después de
que un miembro del personal del CDCR insinuo que no oirán ni, una queja
sin demanda. Como Jon Q Convict indica, todavía hay otras conexiones que
hacer entre la campaña de quejas y el acceso a los medios de
comunicación en estados como California para crear mas responsabilidad
para los captores. La mejor táctica va depender en tu situación, pero la
petición es un buen lugar en donde empezar y poner las aguas a prueba.
Este trabajo no es solo un camino para juntar aliados localmente, pero
esta conectando luchas a través del país. Un camarada de Massachusetts
fue inspirado por los esfuerzos de un camarada de Florida quien estaba
teniendo problemas movilizando a otros y escribió ha decirle, “A mi
camarada de Florida, te quiero decir que te mantengas fuerte.” El/ella
siguió ha citar Mao, “En tiempos de dificultad no podemos perder la
vista de nuestros éxitos, debemos ver el brillante futuro y debemos
animar nuestro valentía.”
Por supuesto, opresión siempre existirá bajo imperialismo, porque es una
sistema definido para la opresión de algunos naciones a otras. Y no
podemos esperar usar reformas para componer una sistema que tortura
gente y luego ignora remedios administrativos para cubrirse los
traseros. (pagina B) Pero nosotros tenemos que empezar en algún lugar. Y
la campaña de quejas abarca mucho de las batallitas que nosotros hemos
peleado no mas para poder leer lo que queremos, hablar con quienes
queremos y para tener una voz en esta sociedad.
En diciembre de 2011, la Oficina de Estadísticas de Justicia dio a
conocer sus informes anuales sobre la población penitenciaria en los
Estados Unidos.(1) Los informes se refieren a personas mayores de edad
bajo la supervisión correccional del año 2010. Por segundo año
consecutivo, esta población ha disminuido; este fue el primer descenso
desde la década de 1970 cuando el numero de presos en la cárcel empezó a
crecer significativamente. A finales de diciembre de 2010, el número
total de personas en el sistema penitenciario, incluyendo aquellos bajo
libertad condicional, y aquellos en la cárcel, fue 7.076.200. La
población carcelaria en este país cayó 0.6% a partir de 2009, el primer
descenso desde 1972. El número de presos federales en realidad aumentó
un 0.8%, pero la población carcelaria del estado se redujo por la misma
tasa. Debido a que hay más presos estatales que presos federales, hubo
una caída general en las tasa de encarcelamiento.
Las tasas de encarcelamiento por causa de convicciones penales nuevas
han ido disminuyendo desde 2007. No obstante este ha sido el primer año
que las cifras de liberaciones han excedido el numero de nuevos presos
ingresos, lo que mantiene la población carcelaria casi igual. Sin
embargo, las tasas de liberación se redujeron un 2.9% en 2010, por lo
que estos números no reflejan un aumento en liberaciones. De hecho, el
tiempo servido por presos estatales siguió siendo el mismo.
Estas últimas cifras pueden indicar que la población carcelaria ha
llegado finalmente a su punto álgido en Amerika, posiblemente debido a
la pesada carga económica de mantener una infraestructura masiva de
injusticia criminal en este país. Pero incluso si las tasas de
encarcelamiento siguieran disminuyendo, tomará muchos años y contará con
cambios enormes antes de que las tasas lleguen a ser lo suficientemente
bajas para ser comparables a otros países. Los Estados Unidos tiene más
de un 30% de las personas encarceladas en el mundo y tiene la mayor tasa
de encarcelamiento en el mundo. (2)
El informe ofrece dos posibles explicaciones para la caída de la
población carcelaria en los Estados Unidos: “Ya sea una disminución en
la probabilidad de una pena de prisión, o condena dada, o una
disminución en el número de condenas.” Por desgracia, los datos sobre
estas medidas todavía no están disponibles, pero cualquiera de ellos
sería una buena cosa para lograr. Sin embargo, como se mencionó
anteriormente, es probable que estos cambios sean el resultado de las
necesidades financieras y no un cambio en la política en torno a la
prisión y el encarcelamiento.
Hay algunas tendencias interesantes que demuestran la nacionalidad por
parte de un compromiso continuo con la opresión nacional por el sistema
de injusticia criminal en Amerika. Negros y blancos ambos han sentido
una caída en las tasas de encarcelamiento, pero la disminución de los
blancos (6.2%) fue mucho mayor que aquel de los negros (0.85%). En los
últimos años los inmigrantes han sido la población de más rápido
crecimiento en las cárceles de los Estados Unidos. Mientras que el 2010
vio un aumento de 7.3% en las tasas de “hispanos” en la cárcel,
indocumentados vieron una ligera disminución en sus cifras de
encarcelamiento, probamente debido a un aumento masivo de deportaciones.
Los hombres negros siguen componiendo el sector mayor de la población
carcelaria y son encarcelados casi 7 veces más que hombres blancos.
“La brutalidad del encarcelamiento Supermax” Comité en Derechos
Humanos Internacionales del Colegio de Abogados de la Ciudad de
NY Septiembre 2011
Este reporte se abordó el crecimiento dramático de las facilidades de
encarcelamiento “supermax” en los Estados Unidos durante las últimas
tres décadas y destaca las condiciones de tortura y violaciones de las
leyes domésticas e internacionales. Como una introducción al aislamiento
a largo plazo en las prisiones de los Estados Unidos, y un resumen de
casos y leyes pertinentes, este reportaje es un recurso excelente.
El reportaje cita cálculos que 80,000 prisioneros “…sufren condiciones
de extrema depravación sensorial por meses o años sin fin, una
experiencia agudísimo en lo cual el prisionero se mantiene aislado de
cualquier contacto humano.” Artículos en Under Lock & Key
regularmente testifican a esta tortura que los prisioneros confrontan en
aislamiento de largo plazo. Los autores observan que los cálculos son
abiertamente variables y los números totales de gente en Supermax no se
conocen. MIM(prisiones) ha dirigido su propio estudio para recopilar
estadísticas en prisioneros de unidades de control y estimamos que hay
cerca de 110,000 prisioneros en este momento en aislamiento de largo
plazo.
Los autores concluyen correctamente sobre estas condiciones tortuosas:
“La póliza del encarcel-amiento supermax, en la escala en la cual se ha
estado aplicando en los Estados Unidos, viola derechos humanos básicos.”
Aunque MIM(prisiones) haría la pregunta cómo esta póliza estaría bien si
la escala fuera menor. Esta advertencia de la “escala” es posible porque
los autores fallan en dirigirse al sistema que determina quien se
encarcela en aislamiento y porque son puestos allí.
Como parte de un resumen de casos legales y leyes pertinentes, el
reporte nota que las cortes han fallado en dirigirse a esta tortura, la
cual los autores consideran una violación de la octava enmienda: “con
tal que el prisionero reciba comida y refugio adecuado, la extrema
depravación de sentido que caracteriza supermax encarcelamiento deberá,
bajo los leyes presentes, casi siempre será considerado adentro del
límite de tratamiento permisible.” Demuestran algunas de las
dificultades legales en probar una violación de la octava enmienda,
incluye la adición de la carga legal de la Acta de la Ley para la
Reforma del Litigio Penitenciario (PLRA) la cual requiere que
prisioneros presenten daños físicos antes de someter una acción de daños
sufridos en custodia.
Los autores describen cómo el encarcelamiento supermax viola las leyes
internacionales basadas en la Declaración Universal de Derechos Humanos,
La Convención Americana de Derechos Humanos, La Norma Mínima de Reglas
para el Tratamiento de Prisioneros de la ONU, El Convenio Internacional
de Derechos Civiles y Políticos, y La Convención contra la Tortura,
entre otros. Ellos notan que la ley internacional no ha sido un factor
para cortes estadounidenses en estos casos y llaman por cambio en este
aspecto.
El reportaje concluye con las siguientes recomendaciones:
Las provisiones en la PLRA estipulando que los prisioneros
demandantes no pueden recuperar daños “sin demostrar daño físico
primero” debería ser revocado; 2) Prisioneros con enfermedades
mentales serias nunca deberían de ser sujeto al encarcelamiento
supermax; 3) Las condiciones de aislamiento extremo y restricción
deberían ser impuestos sólo cuando una amenaza extrema y seria a la
seguridad de la prisión ha sido establecido, y aun así en dichas
circunstancias el encarcelamiento supermax debería ser por el tiempo
mínimo posible, y los prisioneros se les debe de proporcionar con el
procedimiento debido, y la oportunidad para disputar el encarcelamiento
y apelar el encarcelamiento; 4) Cualquier forma de vivienda segregada
debería de proveer formas de estimulación significante mental, físico y
social; 5) Una agrupación nacional debería ser establecida para que
reporten de pronto los números de prisioneros siendo detenidos en
encarcelamiento supermax en prisiones estatales y federales y sus
condiciones de encarcelamiento, y proponer legislativa adicional y
reformas administrativas.
Como filántropos, decimos aislamiento a largo plazo es tortura y debe
ser anulado inmediatamente, y como hemos discutido en otras partes, no
estamos de acuerdo con punto 2 como campaña en que justifica el uso de
tortura contra los resistentes más fuertes mientras malinterpreta la
relación verdadera entre aislamiento de largo plazo y enfermedad mental.
Si implementado, las recomendaciones del comité reduciría ciertamente el
número de prisioneros sufriendo en aislamiento de largo plazo, y son por
lo tanto recomendaciones progresivas por un Colegio de Abogados que
trabaja dentro del sistema de justifica que utiliza el encarcelamiento
supermax como una herramienta de control social. Pero este mismo
sistema, que ellos han apuntado ha demostrado su voluntad de ignorar la
ley y actuar afuera de las normas de decencia común establecido por la
octava amienda, seguramente no se puede confiar para determinar “cuando
una extrema y seria amenaza a la seguridad de la prisión se ha
establecido.”
Los autores ignoran el amplio contexto del encarcelamiento supermax y su
uso en los Estados Unidos. Como hemos reportado en un artículo en la
historia de unidades de control: “La verdad detrás de las
razones que estas unidades de control son necesitadas es que son un
recurso político, económico y control social de todo una clase de
opresos y gente privados de sus derechos. Estos incluyen especialmente
africanos, latinos y gente indígena que son una parte desproporcionada
en poblaciones de unidades controladas.” Prisiones en los Estados Unidos
son un suelo de crianza de resistencia contra el sistema que
injustificadamente encierra segmentos de su populación y las unidades
supermax se necesita para controlar aún más la educación y la
organización inevitable que se produce entre los que se enfrentan cara a
cara con la injusticia criminal del sistema
Mientras que este reporte es útil por las citaciones legales y el
estudio de los daños causados por el aislamiento de largo plazo, es
importante que lo pongamos en un contexto más amplio del sistema de
injusticia criminal y entender que la tortura supermax no se puede
reformar dentro este sistema. Esperamos hacer algunos mejoramientos
significantes que tendrán un impacto particular en las vidas de nuestras
camaradas políticos detrás de rejas que son el blanco de encarcelamiento
en estas celdas de aislamiento, y en esa batalla nos unimos con el
Colegio de Abogados de la Ciudad de NY y muchas otras que claramente
miran la injusticia y inhumanidad del aislamiento supermax.
Prisioneros interesados en una copia de este reporte deben contactar la
New York City Bar Association a 42 West 44th Street, New York, NY 10036
¿Sí se puede o no se puede? ¿Cuál es señor presidente?
A principio del 2008 empezamos a oír del entonces candidato presidencial
Barack Obama que si fuera elegido tomaría acción rápida de la reforma
migratoria. Durante este tiempo también empezó a extraviarse a la
izquierda de la opinión corriente de la burgués por insinuar su disgusto
con los allanamientos de los lugares de trabajo a los indocumentados.
Tampoco, nunca se molestó a mencionar nada sobre la muchísima gente
indocumentada que supuestamente cometió algún “crimen” en cruzar la
borde mexicano/estadounidense cuando dio su discurso al Concilio
Nacional de La Raza.(1)
De verdad, declaraciones como estas sobre el tema de la reforma
migratoria ayudó popularizar el senador de Illinois entre los Latinos lo
cual le ayudó quitarle el voto latino a la entonces Senadora de Nueva
York Hilary Clinton.(2) Aun aquí estamos tres años lejos de la elección
del primer presidente negro de los Estados Unidos y el tiempo nos ha
enseñado otra vez de nuevo que Barack Obombadero como cualquier otro
político estadounidense no tiene nada más que ofrecer a las naciones
oprimidas más que promesas quebradas y más opresión.
Un millón de gente han sido deportados de los Estados Unidos desde la
toma de oficina de Obombadero en el 2009; es decir 400,000 deportaciones
al año con las varias naciones latinas porteando lo peor.(3) También es
importante notar que los números de deportación han aumentado desde a
administración previa de Bush y son históricamente más alta en
comparación de las 500,000 gente quien fueron literalmente
“ferrocarrilados” a México entre los años 1929-39 en lo que los
imperialistas llamaron “arreares de repatriación.” Esto además que no
toda la gente eran ciudadanos Mexicanos.(4)
Más recientemente, los EE UU iniciaron las deportaciones masas bajo el
capo de un programa federal costeado por la administración Obombadero
llamado “comunidades seguras” en que oficiales de ICE (Inmigración y
Coacción Adueñar) en conjunción con policías locales por toda la nación
buscan a los indocumentados y llevan a cabo allanamientos contra
ellos.(3) Los allanamientos son llevados a cabo del encabezamiento de
“operaciones fugitivas.”(3)
Al principio los policías locales tenían la opción de unirse a
comunidades seguras pero muchos de ellos vacilaron previniendo los
problemas potenciales que esto podría causar a sus funciones diarios de
ocupares de las semicolónias internas también a su vigilar de vecindades
con alta densidad de población migrante recién llegados.(3) ICE
eventualmente los pudo vender comunidades seguras a los puercos después
de decirles que solamente buscarían a “los peores de los peores.”(3)
Según la portavoz del gobierno, una mitad de la gente quien han sido
deportados desde el 2009 eran delincuentes violentos, pero
investigaciones sobre el programa han revelado que mucha de la gente
siendo deportada actualmente fueron deportados debido a infracciones
menores, tal como Señora Ramírez quien fue arrestada por policías
locales por una infracción menor de auto; fue mandada a un centro de
detención federal y seguido deportada a México desde Maple Park,
Illinois todo en el espacio de unos pocos días a despecho de que no
tenía fondo de criminal y estaba criando hijos nacidos
estadounidenses.(3)
¿Pero sería que Señora Ramírez era una de las afortunadas si se
considere las circunstancias? La respuesta es sí.
Ciudades de acampamiento, viviendas apretadas, ningún derecho a
abogados, el racismo, el abuso verbal, el abuso mental, golpizas y el
asalto sexual. Esta es la realidad dura que espera a los indocumentados
en cuanto son aprisionados y deportados a las manos de
estadounidenses.(3)
Un caso en punto es el Centro de Detención e Inmigración Federal en
Willacy, Téjas donde una investigación reciente por el ACLU determinó
que había “abuso sexual muy extensiva de las detenidas y un sistema de
injusticia sistemáticamente posesionada sin ninguna responsabilidad
firmemente intacto.”(3) Esta información fue corroborada más por
guardias y un psiquiatra, que eran empleados anteriormente por Willacy,
quien dieron cuentas del abuso al contrario de comprobación de cuentas
que hizo el ICE en donde se le dio un grado de “BIEN.”(3)
Durante este tiempo el departamento de ICE también condujo una encuesta
de los presos supuestamente para ayudarles registrarse las quejas.
Desafortunadamente la encuesta no era nada más que un truco compuesto y
conducido por ICE sí mismo para poner en la mirada a los quien
intentaban registrar quejas y disuadirlos de que siguen por manera de
amenazar verbales.(3)
¿Que Vendrá?
Entonces, ¿qué es lo que la población migrante de los EE UU podrá
esperar? Bueno, si la realidad corriente y el número de gente
corrientemente encarcelados en prisiones Amerikanas puede servir como
una indicación de lo que vendrá, entonces podemos esperar que el país
con el porcentaje más alta de su población detrás de las rejas ahora se
convierta en el país con el porcentaje más alta de nacionales
extranjeros detrás de sus rejas. Más evidencia de como los Estados
Unidos oprime la mayoría del mundo. En verdad, prisioneros políticos.
Los críticos liberales de comunidades seguras como el ACLU han apuntado
que el programa de comunidades seguras es nada más que la política de la
administración Bush inflada con las esteroides de Obama.(5) Aunque
tendríamos que concordar también tendríamos que ir más lejos.
¡Comunidades seguras es el utilizado del sistema de injusticia Amerikana
como una resolución substituta para su población migrante quien ellos
desalojaron en el primer lugar! Los descendientes de los habitantes
originales en esta tierra migran a los EE UU para trabajar a los
trabajos que los estadunidenses no harán, ganando menos salarios que los
estadounidenses. Pero, sólo son tantos trabajos no queridos que necesita
obreros, y frontera abiertas resultarían en una igualación en salarios
estadounidenses con el resto del mundo – el miedo más grande de la
aristocracia obrera. Esta realidad económica, junto con amenazas
políticas que una población oprimida creciente dentro de las fronteras
estadounidense propone, explica por qué los E.E.U.U. se fijan en
controlar estrictamente a los emigrantes (en particular los que cruzan
el Rio Grande)
En un discurso en El Paso, Téjas al comienzo de este año el Presidente
Obombadero otra vez andaba mintiendo y hablando por los dos lados de su
boca cuando dijo que no habría ninguna reforma comprensiva de
inmigración por la culpa de los tercos republicanos.(3) La línea final,
no habrá reforma comprensiva de inmigración y va a seguir “cumplimiento
forzoso en esteroides.” No reforma quiere decir que el requisito, bajo
comunidades seguras de la demandada cuota de deportación de 400,000
anual según un memorándum interno de ICE va a continuar para seguir
recibiendo fondos del Congreso.(3)
Cuando se le preguntó a Cecilia Muñoz, una oficial de alta nivel con el
departamento de Asuntos Interiores de la administración de Obama, sobre
el golpazo que estos tipos de números tendrán en las familias migrantes
en los Estados Unidos, ella respondió con retórica típica de la nación
opresora, dijo que, “familias quebradas son el resultado de leyes
quebradas.” Luego dijo que todo era parte del problema de
inmigración.(3)
A este pincho vendido le respondemos todo al contrario, no hay ningún
problema migratorio pero sí hay un problema del imperialismo y en
realidad es el problema número uno en el mundo ahora; principalmente el
imperialismo estadounidense.
Después de la deportación de Susana Ramírez hubo un esfuerzo para que
voten y pasen una declaración del senado para negar fundos para el
programa de comunidades seguras de ICE. La declaración se llamaba “La
Ley de Susana”, y fue negada.(3)
Desde el 9 al 13 de septiembre 2011, marcamos el 40 aniversario de la
rebelión de Attica. Fueron 1200 presos que actuaron como una sola
fuerza, se organizaron y colectivamente ocuparon la correccional de
Attica en el estado de Nueva York. El motín resultó en lo que un
comisionario del estado describió como “el encuentro más sangriento
entre estadunidenses desde la guerra civil […] con excepción de la
masacre de los indios nativos en el siglo diecinueve”.
En 1991, MIM escribió un suplemento especial para conmemorar el 20
aniversario, que documenta el evento histórico y su legado. Este mismo
año presos en Nueva York, Nueva Jersey y Maryland boicotearon todos los
programas del 12 de septiembre para “rendir homenaje a los martirios y
guerreros que sufrieron, y quienes siguen sufriendo, bajo la represión
del sistema penal de los Estados Unidos”.
Las demandas de los presos de Attica en 1971 incluyeron cosas como el
derecho de los presos de Nueva York a mantener una vida política sin
temor de intimidaciones y represalias, el fin de censuras del correo
personal y de los medios de prensa, la exigencia por más oportunidades
de educación y trabajo de salario mínimo, y la liberación de presos sin
condiciones de libertad. Además de estas demandas rectas, los presos
emparentaron su lucha con aquella del pueblo del Tercer Mundo. La
Historia condena la reforma de correccionales de MC11:
“Los presos de Attica en el año 1971 no estaban pidiendo el tipo de
reforma que liberales ahora, y entonces, están ansiosos por implementar
para hacerse sentir mejor. Los presos de Attica reconocieron el sistema
de justicia criminal como una arma poderosa en el arsenal de la clase
capitalista y querrían voltear esa arma contra sus opresores”.
“Hemos descubierto…la frustración de intentar de negociar con un sistema
político empeñado en el genocidio”, escribieron los presos de Attica en
una declaración que fue pasada por contrabando durante la semana después
del masacre.
“Se están cometiendo asesinatos no sólo en Vietnam, sino también en
Bangladesh, África y Sudamérica. ¿Y qué no es cierto que nuestra
declaración de independencia nos otorga el derecho de anular un gobierno
que opresa a su pueblo y crear un gobierno nuevo? ¡Pues, nosotros aquí
en Attica como todos los revolucionarios de toda la nación estamos
ejerciendo ese derecho! ¡El tiempo es ahora para que todas las personas
del Tercero Mundo reconozcan el verdadero opresor y lo expongan al resto
del mundo!” (1)
En el articulo principal de las notas suplementarias de MIM, un preso
menciona que Attica marcó un surgimiento fuerte en el movimiento por los
derechos de los presos durante los primeros años de los años 70. En el
último año hemos visto huelgas en los estados de Georgia y California
donde miles de presos han participado en varias prisiones. Pero aún así
parece que el movimiento todavía tiene que escalar aún más alto para
poder llegar al mismo punto álgido de nuestra lucha que alcanzamos en
aquellos días.
Mirando hacia atrás a Attica y las rebeliones antepasadas, podemos ver
el principio y el final del periodo en el cual la contradicción entre
los presos y el estado estaba a la vanguardia. La lucha durante este
periodo trajo un poco de progreso para los preso en la forma de derechos
temporales, concesiones y el apoyo del mundo libre para los cautivos.
Pero aún más importante, miramos organizaciones colectivas juntarse en
masa, uniendo a presos por su sufrimiento y abuso común por todo el
alrededor del sistema de prisiones en los Estados Unidos. Esta unidad y
lucha logró empujar al estado hacia atrás. Pero al mismo tiempo, también
provocó que el estado desarrollara un plan para los reclusorios de
aislamiento permanente y también pólizas que empojan drogas sicotrópicas
a los presos mientras nuestros programas están nuevamente suspendidos,
reafirmando la futilidad de la reforma de prisiones. Incluso en estos
días cuando el estado se enfrenta a una resistencia significativa, se
presenta en forma de demandas en los tribunales y huelgas de hambre
donde se controla todo medio de comunicación y negociación muy
firmemente. Todavía estamos en la etapa de jugar sus juegos con sus
reglas y sus condiciones.
Hace solamente dos años, el 17 de septiembre 2009, que nuestro camarada
Amare (Ra’d) Selton de “United Struggle from Within” se murió en Attica.
Selton era un contribuidor regular de “Under Lock & Key” y también
participaba en grupos de estudio de MIM, y con frecuencia tenia
confrontaciones con los guardias de la prisión. No sabemos las exactas
circunstancias de su muerte, pero MIM(Prisons) mantiene al estado de
Nueva York responsable. Él es uno de muchos compañeros que han
desaparecido después de ser enviado a Attica en los últimos años,
demostrando el legado de represión que no ha disminuido.
En las notas de MIM, MC67 entrevistó a Akil Aljundi, uno de los hermanos
de Attica que presentó una demanda, que finalmente ganó, contra el
estado de Nueva York tras el asesinato de 32 de sus camaradas y 10
rehenes, y tras el embrutecimiento y negación de asistencia medica a
cienes de otros.
MC67 concluye preguntándose cuales son las lecciones que se pueden
extraer de la sublevación de Attica, a la que Aljudi responde: “Nunca
confíen en el estado. Siempre estén preparados para lo peor. Sean firmes
con sus demandas. Sean claros con sus objetivos. Pero también sepan que
el estado puede ser malicioso”.
Tres semanas dentro de la huelga, CDCR ha dado su repuesta oficial lo
que se puede resumir, “La vamos a investigar.” El 15 de Julio CDCR les
hace una propuesta a los huelguistas de Pelican Bay que termine la
huelga sin prometer cambios. Los presos rechazaron la oferta y
continuaron con el hambre, que calificaron de “humo y espejos” y de
“insultar”. (1) Estas personas están dispuestos a morir por los derechos
fundamentales que ha sido negado durante años, décadas, para muchos, y
CDCR llega a la mesa con nada
Nuestras preguntas han recibido las mismas repuesta del Director sobre,
“Operando en acuerdo completo de la ley . . . mientras proveyendo por el
tratamiento humano y ético de todos los prisioneros.” Aun más
indignante, el Director afirma que CDCR proveen, “la capacidad de hacer
programas con todo seguridad y participar en su rehabilitación.” ¡La
huelga está ocurriendo porque no hay programas ni rehabilitación!
Los que están en contacto con los huelguistas nos informan que algunos
en Pelican Bay quien habían dejado el ayuno han regresado a la huelga en
repuesta a la negligencia de CDCR. También hemos recibido palabra de 4
camaradas que están en el Instituto para Hombres de California en Chino
que ellos acaban de comenzar una huelga de hambre en solidaridad después
de recibir noticias desde MIM(Prisons).
Otros reportes recibidos recientemente incluyen uno en lo que United
Struggle from Within organizó camaradas en Kern Valley State Prison por
una huelga de hambre de 24 horas en solidaridad. En High Desert State
Prison, donde los marranos servían doble porciones de comida para
impedir una huelga, unos cuantos camaradas rehusaron la comida desde el
primer de julio hasta el tercero. Secciones enteros de California State
Prison - Corcoran todavía están de huelga y los médicos están viniendo
regularmente para pesar los prisioneros.
He Recibido su propuesta para promover la paz entre las masas
inferiores. Está en circulación.
Mi crítica es que, al menos aquí en Tejas, hay muchos chavalones que no
tienen conocimiento alguno de cómo manejar relaciones sociales. El nivel
de comprensión de estos jóvenes es muy bajo. El apoyo y respaldo [de
ULK] ha amparado nuestra lucha, pero aún el problema persiste en que el
promedio de los presos en mi bloque tienen 20 años de edad. Debido a
recortes presupuestarios, nuestras oportunidades de educación son cada
día menos. Todas nuestras solicitudes para programación educativa en el
bloque han sido negadas. Y aún dicen que no calificamos para ningún tipo
de programa educativo, debido a nuestro estatus civil y contradicciones
en la política administrativa.
Estos chavalones no pueden ni leer ni escribir ni hacer simple
matemáticas. ¿Cómo es que van a entender las obras de Marx, de Mao y del
Che? Estoy pidiendo su apoyo para realizar un curso básico que le
ayudaría a nuestros jóvenes desarrollar su conciencia social.
Yo soporto y respaldo completamente sus propuestas de paz. Pero, el plan
de Tookie es demasiado básico. ¿Cuáles la esencia de este plan? Estos
mensos necesitan aprender a leer y a escribir y a desarrollar su
capacidad para resolver problemas antes de entrar a la arena política.
MIM(Prisiones) responde: ¿Qué clase de sistema opresivo le quita
la oportunidad de educación a aquellos en los rangos menores? El sistema
está creado con el propósito de perpetuar el estado inferior de las
clases marginales en la nación. Esto demuestra la importancia de
MIM(Prisiones) en la lucha por programas educativos para nuestro pueblo.
Necesitamos donaciones, mecanógrafos y otros recursos para seguir
ampliando este importante labor.
Como se destaca en esta edición de ULK hemos ampliado nuestros cursos de
estudios preliminares y actualmente estamos desarrollando un glosario
revolucionario, ambos con el fin de educar a los ignorantes. Sin
embargo, todavía necesitamos más clases de recuperación. Estamos
investigando esta cuestión y le agradeceríamos sus opiniones para
corroborar este tipo de trabajo. Estamos de acuerdo que uno solo no se
puede enseñar a leer y a escribir a través del correo. Es por eso que
nuestra vanguardia debe luchar para realizar este tipo de programación
educativa desde adentro. La educación es un requisito importante para la
creación de una Frente Único hacia la paz.
En el 28 de noviembre, Wikileaks empezó a hacer público cables
diplomáticos estadounidenses que han sido radicalmente avergonzados para
el gobierno de los E.E.U.U. y sus aliados. Esto resultó en un aumento de
la persecución del sitio de Wikileaks y sus funcionarios, y un debate
internacional acerca de los sitios del web como Wikileaks. Esta relato
subraya el fracaso de la media en el corriente principal en hacer algo
más que servir como un portavoz para los imperialistas, pero también
revela las distancias que los gobiernos imperialistas irán para
perseguir a los activistas y ellos que causa daño al imperialismo.
La humanidad beneficia del aumento de la información disponible acerca
del imperialismo. Como revolucionarios, damos la bienvenida a la
oportunidad de revelar a las atrocidades apoyadas por los E.E.U.U. y por
los imperialistas y los tratos acordado en cuartos de atrás. Mientras
tanto, los ataques a Wikileaks y sus funcionarios presentan la
oportunidad para revelar más el mito que el capitalismo iguala a la
democracia. Los temas básicas de la democracia incluyen la transparencia
del gobierno y el discurso libre. Mientras el gobierno comunista en
China bajo Mao animaba a la población a criticar a sus líderes durante
la revolución cultural y fue tan lejos hasta proveer papel gratuito y
espacio para colocar carteles grandes de personajes para propagar el
discurso libre, el gobierno americano está haciendo todo lo posible (en
colaboración con otros gobiernos y corporaciones capitalistas) para
cerrar el discurso de los que sólo están revelando hechos.
Wikileaks lanzó en 2007 para publicar documentos de fuentes anónimas que
generalmente revelan las acciones de los gobiernos imperialistas y sus
lacayos. Wikileaks declara que “una de nuestras actividades más
importantes es publicar material de origen original junto al lado de
nuestras noticias para que lectores e historiadores al igual puedan
mirar evidencia de la verdad.” En su página del web Wikileaks resume las
historias mayores que han roto; una lista de corrupción impresionante
del gobierno y de la corporación, la brutalidad y la guerra(1). Ha sido
particularmente valiosa en revelar a las atrocidades de los E.E.U.U. en
Afganistán e Iraq.
Como un resultado de su trabajo en exponer a gobiernos, a corporaciones,
y a iglesias alrededor del mundo, Wikileaks ha enfrentado persecución
significante. Conforme a su página del web “desde formar en 2007,
Wikileaks ha sido victorioso sobre todo ataque legal (e ilegal),
incluyendo los del Pentágono, la división pública de seguridad de China,
el previo presidente de Kenia, el primer ministro de Bermuda, la
cienciología, la iglesia católica y la iglesia mormona, el banco privado
lo más largo de Suiza, y compañías Rusas.”(1) Julian Assange ha tomado
el papel de portavoz público y como lo cual ha enfrentado la persecución
personal dramática, particularmente después de hacer público los cables
diplomáticos de los E.E.U.U.
¿Cuál es el problema con los cables diplomáticos de los E.E.U.U.?
Antes de que emprendamos a los temas de la censura y la persecución
política, vamos a examinar a lo que estos cables diplomáticos contienen
de verdad. El gobierno de los E.E.U.U. emplea a miles de funcionarios de
servicio extranjero empleados en embajadas y consulados alrededor del
mundo. Conforme a la página del web del Departamento de Estado
estadounidense, esta gente generalmente trabaja en uno de cinco
trabajos:
Consular: Oficiales consulares protegen a estadounidenses en el
extranjero y fortalecen la seguridad en la frontera de los Estados
Unidos. Económico: Oficiales económicos trabajan en asociaciones
económicas y el desarrollo, apoyan el comercio estadounidense en el
extranjero, y en cubrir temas del ambiente, la ciencia, la tecnología, y
la salud. Manejo: oficiales de manejo hacen correr nuestras embajadas
y aseguran que la diplomacia estadounidense trabaje. Política:
Oficiales políticos analizan eventos políticos. Diplomacia pública:
Oficiales de diplomacia pública explican los valores y las políticas
estadounidenses.
En otras palabras, muchas de estas personas trabajan en países
extranjeros actuando como espías. Pero no como espías que trabajan en
secreto, son espías evidentes lo cual su trabajo es encontrarse con
personas de varias niveles en otros gobiernos y después escribir
reportajes acerca de sus reuniones y la situación en esos países. Esto
es cómo el gobierno estadounidense colecciona mucha de su información
sobre lo que está pasando alrededor del mundo. Los funcionarios del
servicio extranjero no tratan de esconder lo que hacen. Es un juego
político en lo cual los diplomáticos extranjeros a veces usan para
enviar mensajes al gobierno estadounidense sin que hacer declaraciones
públicas. Hay muchos tratos que se hacen en cuartos de atrás en esta
manera, sin hacer público la información.
Entonces cuando la gente comenta que los cables diplomáticos que
Wikileaks reveló eran avergonzados, lo que en verdad significa es que el
gobierno imperialista y sus lacayos no quieren que la verdad se
publique. Como Wikileaks hizo un resumen, “los cables enseñan a cuál
grado el US espía en sus aliados y a la ONU, volteando un ojo ciego
hacia la corrupción y a los abusos de derechos humanos en ‘estados
clientes’, tratos del cuarto atrás con países supuestamente neutrales,
influyendo por las corporaciones estadounidenses, y las medidas que los
diplomáticos de los Estados Unidos toman para avanzar los que tienen
acceso a ellos.”(1) Así que el gobierno de los Estados Unidos no quiere
que la gente se entere de estas cosas. Probablemente no se preocupe del
público estadounidense cuya respuesta a este relato se ha divido con
mucha gente tomando el lado de su gobierno imperialista, sino se
preocupa más de lo que la gente de otros países aprenda, especialmente
la del tercer mundo que se están fastidiando por los imperialistas y los
tratos que hacen con sus gobiernos lacayos.
Los imperialistas y la censura en un grado global
Había un ataque rápido y coordinado contra Wikileaks por el gobierno
estadounidense y sus aliados en la comunidad internacional y
corporativa. Esto incluyó un ataque coordinado en el 2 de diciembre
cerrando su dominio a través de la compañía basada en New Hampshire
EveryDNS y Amazon.com cortando la infraestructura de servicios que
estaban proveyendo a Wikileaks. Obligados a trasladarse a la compañía de
internet francesa CVH, Wikileaks nuevamente enfrentó ataques hechos por
el gobierno francés buscando maneras para prohibir el alojar del sitio.
Los capitalistas financieros también entraron en el juego rápidamente.
En el 3 de diciembre Pay Pal cerró la cuenta que estaba colectando
donativos por Wikileaks, reclamando que la cuenta violaba su “política
de uso aceptable” ocupándose en “actividades que animan, promueve, o da
instrucciones a otros que se comprometen en actividades ilegales.” El 6
de diciembre Mastercard anunció su plan de cancelar a Wikileaks de
aceptar pagos por Mastercard porque “los reglamentos de Mastercard
prohíben a sus clientes directamente o indirectamente ocupar o facilitar
en cualquier acción que es ilegal.” Visa tomó acciones similares en el 7
de diciembre. En el 8 de diciembre Wikileaks hizo publicó papeles
diplomáticos que revelaban calbideo por la administración de Obama de
parte de Mastercard y Visa.(2) Y finalmente, el Banco Sueco PostFinance
congeló la cuenta personal de Julian Assange en el 6 de diciembre,
usando la escusa débil que el estipuló una dirección equivocado en su
cuenta.
En el 23 de diciembre Apple dejó caer la app (programa por iPhones) de
Wikileaks de su tienda de apps, sólo diez días después de que fue
aprobada por venta. La app dio a los usuarios acceso de Wikileaks a la
fuente de Twitter y la capacidad de acceder a documentos filtrados. Un
portavoz de Apple dió la escusa oficial: “Apps tiene que cumplir con
todas las leyes locales y tiene que no poner a ningún individuo o grupo
en peligro”(3) Estos ejemplos de la censura corporativa ayuda a
demostrar la complicidad entre los gobiernos imperialistas y las
corporaciones grandes. El imperialista hace tratos diplomáticos en el
cuarto de atrás para darle al capitalista ventajas financieras, y estas
mismas corporaciones se encargan de los intereses del gobierno al negar
acceso al antiimperialista a los recursos necesarios para ejercitar su
discurso libre.
Mientras desvían los recursos de Wikileaks misión primaria, estos
ataques también han servido para exponer al imperialista, lo cual nada
más le da servicio de labios al discurso libre cuando le sirve su
interés, y esto ha provocado un contra-ataque por los defensores de
Wikileaks. Esta contraofensiva de Wikileaks incluye a escritores
mercenarios lo cual han lanzado ataques negando el servicio para cerrar
páginas del web que han cortado a Wikileaks, dirigido a EveryDNS,
Amazon, Mastercard, y Visa entre otros.
En los Estados Unidos, los imperialista corren en círculos con los
pantalones en los tobillos, no están seguros cómo controlar la
información que ya se hizo pública. El 3 de diciembre la Casa Blanca dió
un directivo que prohíbe a los empleados federales no autorizados al
acceso de los documentos clasificados que ya son disponibles en
Wikileaks. Cargando esta orden, la Biblioteca del Congreso bloqueó el
acceso a Wikileaks desde sus computadoras. Los empleados del gobierno,
el personal militar y los empleados de algunas corporaciones privadas
están prohibidos de leer los documentos, aun desde sus casas. Mientras,
estudiantes universitarios se están amenazados que si coloquen
información de Wikileaks en línea no serán eligibles para puestos en el
gobierno después de la graduación.(8)
La opinión pública estadounidense está dividida entre los que piensan
que está bien que se investigue a los en poder y los que quieren ver a
Assange perseguido. Puede ser sorprendente que tantos estadounidenses
les importa el discurso libre cuando los imperialistas claramente lo
oponen. Esto es prometedor para los activistas que buscan maneras para
ganarse a la gente que tienen un interés material en el imperialismo,
aun si solo por batallas especificas contra el imperialista.
La persecución política de activistas
Julian Assange y otros se han quejado de la vigilancia y el acoso en
varios países en el pasado, pero después de revelar los cables
diplomáticos esto ha escalado a un nivel que puede resultar en la muerte
o encarcelamiento permanente de los asociados con el sitio. Mientras
arrojan acusaciones del “terrorismo” sin fundación contra Assange, los
políticos americanos han llamado abiertamente que sea asesinado
ilegalmente, la definición de terrorismo.
El Departamento de Justicia de los E.E.U.U. han explorado detenidamente
los libros en busca de algo con que enjuiciar a Assange, alguna manera
de castigarlo y parar su trabajo, y están negociando con Suecia para
extraditarlo para los E.E.U.U. Assange fue tomado en custodia en
Britania después de una orden de arresto fue levantado por Suecia para
interrogarle por las denuncias de delitos sexuales, y desde entonces fue
liberado bajo fianza.
En los Estados Unidos, había empujones fuertes para hacer ilegal el
conducir del periodismo investigativo que no ha sido aprobado por el
Estado. La senador Dianne Feinstein, presidente de la Comité de
Inteligencia del Senado, discute que las acciones de Assange violan el
Acto de Espionaje, una ley de la era de la Guerra Mundial I, diseñada
para castigar a individuos que espiaban en el país durante tiempos de
guerra. Esto es a pesar del hecho que Wikileaks no ha revelado
documentos de alto secreto y hasta se ha ofrecido para trabajar con el
gobierno de los E.E.U.U. para redactar cualquier hecho que pondría en
peligro a individuos en el campo (lo cual los E.E.U.U. no aceptó) . Se
hizo una audiencia inicial acerca de Wikileaks y el Acto de Espionaje en
el 16 de diciembre por la Comité Judicial de la Cámara de
Representativos. Hasta el momento no se ha decidido si va a proseguir o
no. El senador Joseph Lieberman promueve y urge a la administración que
considere cargos contra los medios de la comunicación que producen
artículos de noticias basados en documentos filtrados. Estas
organizaciones, según Lieberman, han “cometido por lo menos, un acto de
mala ciudadanía, pero si han cometido un crimen - pienso que eso
justifica una indagación intensa por el Departamento de Justicia.
En los 1970s un ataque muy similar contra Daniel Ellsberg fue tomado
después que hizo público los papeles del Pentágono a los Times de Nueva
York, exponiendo las mentiras del gobierno americano acerca de la guerra
de Vietnam. El gobierno US atacó a Ellsberg encubiertamente y
abiertamente en la corte en donde lo pusieron en juicio por el robo y la
conspiración bajo el Acto de Espionaje. Ellsberg explica: “La verdad es
de que cada ataque que se le hace ahora a Wikileaks y Julian Assange se
me fue hecho a mí en el tiempo que se hicieron público los papeles del
Pentágono.”
Si, el resultado es más frío esta vez, será con la media principal
aclamando por la represión de sus propios derechos de informar los
hechos. Prefieren hablar de sexo y de personalidades de todos modos.
Hablamos de sexo para parar de hablar de sexo
Las pseudofeministas se han formado en dos lados del debate de violación
de Julian Assange. Uno reconoce la obvia verdad que esto es un enredo
político por el imperialista para distraer de los hechos y atacar a
Wikileaks. El otro lado dice que tenemos que apoyar el lado de toda
mujer que reclama que han sido violadas. El último es un sueño hecho
realidad para el FBI. El primero está en buen camino, pero vacila en su
atento en definir una violación “real.” Esta situación era dolorosamente
clara en una serie de debates en Democracia Ya! esta semana que degeneró
a una discusión pornográfica de los detalles de varios encuentros
sexuales.(6) Para hacer los dos, a defender a Assange y mantener que
algún sexo no es violación, Naomi Wolf terminó en hacer unas denuncias
vergonzosas y equivocadas.
Si sólo podemos admitir que todo el sexo es una violación, entonces
podemos mover con la discusión de cienes de miles de mujeres (y hombres
por supuesto) muriendo a las manos del militar estadounidense como fue
expuesto por documentos de Wikileaks. El feminista real aquí es el
hombre blanco Julian Assange quien contestó la pregunta del anfitrión de
las noticias de TV Larry King acerca de los cargos de sexo con: “No está
bien en traer sensacional, y de hecho, cargos falsos, un asunto
relativamente trivio comparado a las muertes de 109,000 personas…CNN
debería de estar avergonzado por hacer eso.” Assange se refería a un
portazo de muerte hecho público en Wikileaks que fue grabado por el
militar estadounidense en Iraq quien reclamó previamente de no llevar la
cuenta de muertes Iraquíes.
Para asegurar a lectores que estas tácticas no son nada nuevo, un relato
paralelo se dio dentro de nuestro propio gobierno hace apenas dos años.
El sitio de décadas de vejez de MIM a etext.org fue cerrado por gente
afuera de MIM en el 9 de enero, 2009. Esto ocurrió mientras el editor
primario de la pagina de web hacía informes de amenazas de muerte y la
circulación de cargos de violación por múltiple mujeres blancas. El se
ha referido a esto como un “linchamiento,” porque cargos de violaciones
siempre han sido una herramienta de control social de hombres de
naciones opresas bajo el reglamento de poder blanco. Mientras MIM
(prisiones), y por lo menos una otra célula, hizo esfuerzos para
restaurar el contenido del sitio, el daño fue hecho ya que todos los
enlaces entrantes fueron difunto. El tráfico hacia esos documentos se
queda a una fracción de lo que era antes.
El editor del text.org sitio MIM explicó más tarde que no restoró el
sitio de inmediato porque se podría haber derramado así de pronto.
Wikileaks es único en sus recursos y su status de alto contorno, así que
de gran parte se ha mantenido largamente quedar en línea, con su misión
recibiendo un beneficio neto de la cobertura de la prensa. Pero cuando
décadas de materiales son separados de su nombre de dominio como lo pasó
a MIM, al igual que sobre 80 sitios de web hip hop cerrados por la
seguridad interna el mes pasado,(7) su acceso al resto del mundo es
desafiado seriamente. Como hemos mencionado en el pasado, instituciones
independiente de los oprimidos en línea son muy frágiles. Alguna
combinación de la tecnología, las tácticas de seguridad y las alianzas
con la burguesía nacional en los países anti-imperialistas tendrán que
proporcionar soluciones a este problema mientras los imperialistas
aumentan su represión de la internet.
La necesidad por fuentes de la prensa antiimperialistas
Un estudio de la Universidad de Maryland titulado “La desinformación y
la elección del 2010” descubrió que la gente expuesto a fuentes de la
prensa del corriente principal está bastantemente mal informadas en
respeto a los hechos. Por ejemplo, el 42% de la personas examinadas no
sabían que Obama era nacido en el US. La encuesta miró a los periódicos
y revistas de actualidad, noticias de la red de TV, la radio- y
tele-difusión pública (NPR o PBS), noticias FOX, MSNBC y CNN. Los
investigadores encontraron “Mirando a la frecuencia de información mala
entre los consumidores de varios fuentes de noticias, una característica
notable es que un nivel de desinformación sustancial estaba presente en
los consumidores diarios de todas fuentes de noticias. Aun los
consumidores diarias de noticias con los niveles más bajos de fuentes de
desinformación todavía incluyeron números sustanciales de
desinformación.”(9)
Esto no significa que todos debemos dejar de seguir las noticias; las
personas con niveles más elevados de exposición a fuentes de noticias
tenía niveles más bajos de desinformación. Este último hecho tenía
algunas excepciones sorprendentes, por ejemplo, el noticiero Fox
encabezó la lista de desinformación con los televidentes más mal
informados y una tendencia que muestra que el cuanto más que una persona
mira a Fox la más mal informada se convierte en. Por lo tanto, los
consumidores de otras fuentes de la prensa del corriente principal
fueron al igual engañados en hechos claves, incluye los consumidores de
NPR y PBS y televidentes de otros noticieros diarios en TV.(9) Sin una
fuente efectiva de noticias anti-imperialistas, los revolucionarios
todavía necesitan usar una fuente de la prensa del corriente principal,
pero necesitamos mirarlo con un ojo crítico y usar tantas fuentes
internacionales que podamos encontrar.
La desinformación clara siendo repartida por la prensa del corriente
principal, combinado con la cobertura constante de aun los hechos más
mundanos por los gobiernos imperialistas y sus aliados, significa que el
valor de fuentes alternativas de la prensa no se puede exagerar.
Wikileaks proviene un servicio claro para el anti-imperialista sin
ningún análisis político significante en su página de web. Las políticas
son claras en el contexto del contenido que viene a través de Wikileaks
diariamente exponiendo el imperialismo como un sistema de la corrupción,
la brutalidad y la explotación. Fuentes de noticias como esta son
cruciales para revolucionarios y tenemos que defender su existencia.
Es nuestro deber de ir más adelante y proveer contexto para los hechos y
ayudar a personas a hacer conexiones entre todos los actos terroristas
cometidos por el US y otros países imperialistas y los esfuerzos
revolucionarios justos de las personas opresas alrededor del mundo.
La base de cualquier unidad verdadero viene de un acuerdo en ciertas
ideas principales. Esta declaración no da la autoridad a cualquier
partido sobre cualquier otro partido. Somos mutuamente responsables uno
al otro a cumplir estos puntos para permanecer como participantes
activos en esta Frente Unida.
La Paz: NOSOTROS organizamos para terminar los
conflictos innecesarios y la violencia dentro del ambiente de las
prisiones estadounidenses. Los opresores usan estrategias de división y
conquista para que peleemos entre nosotros en lugar de ellos. Nos
pondremos de pie y nos defenderemos de la opresión.
La Unidad: NOSOTROS nos esforzaremos para unirnos con
ellos quienes se enfrentan a las mismas luchas como nosotros por
nuestros intereses comunes. Para mantener la unidad tenemos que guardar
una línea abierta de redes y comunicación y asegurar que dirigimos
cualquier situación con datos verdaderos. Esto se necesita porque los
puercos utilizan tales tácticos como rumores, ratas y comunicaciones
falsas para dividirnos y mantener la división entre los oprimidos. Los
puercos ven el fin de su control dentro de nuestra unidad.
El Crecimiento: NOSOTROS reconocemos la importancia de
la educación y la libertad de crecer en orden de construir la unidad
verdadera. Apoyamos a los miembros dentro de nuestras organizaciones que
nos dejen para abrazar otros conceptos y organizaciones políticas que
están dentro de la lucha anti-imperialista. Todos deberían unirse donde
se sientan cómodos. Semejantemente reconocemos el derecho de nuestros
camaradas dejar nuestras organizaciones si fracasamos a cumplir con
nuestros principales y propósitos de la Frente Unida por la Paz en
Prisiones.
El Internacionalismo: NOSOTROS luchamos por la
liberación de toda la gente oprimida. Mientras que muchas veces somos
referidos como “minorías” en este país, y muchas veces encontramos a
ellos quienes están en el mismo barco que nosotros en oposición a
nosotros; nuestra confianza en cumplir nuestra misión viene de nuestra
unidad con todas las naciones oprimidas quien representan la vasta
mayoría globalmente. No podemos liberarnos cuando al mismo tiempo
participamos en la opresión de otras naciones.
La Independencia: NOSOTROS construimos nuestra propias
instituciones y programas independiente de los Estados Unidos y todos
sus ramos, aun hasta la policía local, porque este sistema no nos sirve.
En desarrollar el poder independiente por estas instituciones no
necesitamos comprometer nuestras metas.
¿Como se junta a la Frente Unida por Paz en las Prisiones?
Estudie y mantener los cinco principios de la Frente Unida
Envíe el nombre de tu organización y una declaración de la unidad a
MIM(Prisiones). Tu declaración puede explicar qué los principios de la
Frente Unida significa para tu organización, cómo se pertenece a tu
trabajo, porque son importantes, etc.
Desarrolla paz y unidad entre las facciones donde estés tu en la base de
oponer a la opresión de todos los prisioneros y a la gente oprimida en
general.
Mande reportajes de tu progreso a Bajo Clave y Candado (Under Lock &
Key). ¿Desarrollaste un tratado de paz o un protocolo que funciona?
Envíalo a nosotros para que otros lo estudien y posiblemente lo usen.
¿Tu unidad está basada en las acciones? Mandemos reportajes en lo que
estás organizando.
Sigue educando a tus miembros. Lo más educados que estén tus miembros,
la más unidad que puedes desarrollar, y lo más fuerte que tu
organización puede ser. La unidad viene de dentro para afuera. En
unirnos por el interior, podemos unirnos con otros también. Si necesitas
más materiales para educar a tus miembros en la historia, en la política
y la economía, ponte en contacto con el programa de Libros de Política
Gratis para prisioneros de MIM(Prisiones).