traducido por un prisionero de Washington
fue escrito en May 2006
En 1989, el departamento de correcciones (DOC) abrio la prisión estatal
de Pelican Bay (PBSP). Su primordial indicada por la construcción fue
para reducir violencia en la prisión por medio de segregar preguntos
líderes de bandas y miembros. Pero contrario a su declarardo proposito,
la violencia en la prisión ha aumentado rapidamente y dramaticamente. El
sistema prisionero de California es más violento ahora que como era
antes de la apertura de PBSP. Por ceirto, esta es la más peligrosa y
mortal sistema de prisión en el país, como las estatistcas claramente
afirmarán.
En Febrero 2001, California presencío uno de sus más violentos
disturbios raciales aquí en PBSP, donde aproximadamente 38 Nuevos
Africanos (Negros) prisioneros fueron puñalados. Un mensaje fue
entregado a mi el siguiente día de un grupo de hermanos quienes habían
estado en vueltos en el disturbio, pidiendo mi asistencia en resolver
este conflicto/guerra racial. He estado encerrado en la casa modulo de
seguridad (SHU) aquí en PBSP (reclusión solitaria), asi que me encuentro
en una posición de hablar con ciertos prisioneros influyentes Mexicanos
y blancos.
Esa noche, escribí al director Ayers, explicandole a él que me gustaría
iniciar platicas de paz designada a resolver este conflicto. La
siguiente mañana, fuí escoltado a la oficina del director. El estaba
interesado en mi propuesta. Mientras estaba ahí, el preguntó que podría
él hacer para facilitar este proceso de paz. Le dije a él que yo
necesitaba hablar con un número de prisioneros, y él le dije a su
personal que proveeieran mis esfuerzos. Fuí capaz de traer todos los
grupos relevantes a la mesa, un plan de paz fue adoptado y un alto a la
violencia fue impementado.
Nosotros sabíamos que allí había un número de guardias asociados en
PBSP, como también banda institucional de investigación (IGI) modulo de
administración en Sacramento, junto con la asociación de paz de
oficiales de corrección (CCPOA, unión de guardias de prision) quienes no
querian que esta tregua tomará lugar o tomará posesión. Verdad hasta la
forma, ellos sabotearon nuestras platicas de paz con mentiras y
propaganda negativa. Porque nosotros fallamos en movilizar afuera, bases
de soporte, nosostros no pudimos poner en tela de juicio las mentiras y
distorsiones que se estaban diciendo.
El departamento de correcciones le dijo a los politicos y medios de
comucación que ellos no nos necesitaban para resolver este conflicto.
Ellos saben que eso es mentira, nosotros somos los unicos que podemos
resolver esto. Cuando digo “nosotros,” quiero decir esos prisioneros
Nuevo Africanos, Mexicanos y blancos presentemente encerrados aquí en el
SHU en PBSP en la facilidad-D, modulos 1, 2, 3 y 4. Bastantes de
nosotros estamos entre 40-65 años de edad y hemos estado en
confinamiento solitario desde 20 hasta 40 años. Yo personalmente he
estado en aislación por 27 años. Nosotros somos los unicos quienes
poseen el respeto y la influencia para terminar este conflicto.
Podríamos haber resolvido este conflicto racial hace cinco años pero el
CDC no quiso que nosotros alcansarámos esa meta. Como un resultado
directo, el conflicto se ha salido de control. Desde 2002, han habido al
menos 500 disturbios de rusa adentro de las paredes, y aproximadamente
los mismos incidentes individuales de puñaladas reacionado con este
conflicto. Arriba de 200 disturbios raciales tuvieron lugar solo en
2005. Peor aun, desde 2001 el conflicto se ha desparramado dentro de la
comunidad afuera de las paredes, especialmente en el sur de California y
ahora la comunidada está envuelta en el conflicto. Claro el CDC no
tomará responsibilidad por la ascendencia de este conflicto, pero los
hechos continúan, fue el CDC quien saboteo nuestros esfuerzos para
terminar esto, y ahora esto ha envuelto todo el estado de California.
Nosotros no podemos permitirnos la espera de que el CDC o el gobierno
termine este conflicto, o permitirles que nos prevengan de terminar
esto. La escalasión de este conflicto es un ejemplo más alla del CDC y
su neglijencía criminal. Como una clase de convictos veteranos, estamos
alcansando a la afuera por su asistencia en resolver este conflicto con
tu ayuda, podemos poner un final a esta guerra.
Hemos desarrollado un plan que consistiría de un esfuerzo en conjunto.
Lo que necesitamos de usted es que obligue el CDC que nos permita
iniciar discusiones en una resolución de paz. Al presente no nos
permiten juntarnos y dialogar una tregua. Preentemente estamos buscando
voluntarios afuera que sirvan como facilitadores y cordinadores. Los
facilitadores asistirán esos directamente envueltos en el proceso,
porque el estar en aislación limita lo que podemos hacer. Esto es porque
es muy importante para nosotros tener asistencia afuera. Los
cordinadores son organizadores de base que serán responsable de
movilizar el soporte de comunidad en apoyo de nuestra cumbre de paz. Si
usted está interesado en ser un facilitador, puedes contactarme a la
siguiente dirección:
Abdul Olugbala Shakur s/n J. Harvey
D-4-112/ C-48884 (SHU)
PO Box
7500
Crescent City, CA 95532
Pelican Bay State Prison
Tambien tenemos una petición que estamos presentemente distribuyendo de
nuestra cumbre de paz.
MIM responde: Esta declaración de mision respalda lo que MIM por largo
tiempo reportado - el Departamento de Correcciones de California está
detras de violencia de prisioneros y conflicto entre naciones en la
prisión. Ellos formaron esas divisiones y ellos sabotearon los
esfuerzaos de los prisioneros de alcansar una resolución pacifica. El
CDC y su interes en promover guerras entre bandas dentro de las barras
es claro - teniendo los prisioneros divididos y peleando uno contra otro
los previene de juntarse para pelear el sistema de injusticia. Y esos
pleitos le da al CDC justificación para toda clase de represión y
encerramientos. Por cierto, ellos justifican la existencia del modulo
casa de seguridad (SHU) el cual clama de encerrar los “validos” miembros
de banda.
Esta es la misma cosa pasando en las calles - el gobierno Estadounidense
ha jugudo un papel poniendo pistolas y drogas en las calles para ayudar
a prender la creación de organizaciones peleando una contra otra en
comunidades oprimidas. Esas organizaciones necesitan boltearse hacía una
autentica defensa personal en el interes de su nación, contra su
verdadero enemigo quien perpetua el sistema de opresión nacional en
Amerika: el gobierno imperialista Estadounidense. Las organizadores de
Pelican Bay estan poniendo un buen ejemplo para la gente dentro de las
rejas y afuera en las calles, y nosotros trabajaremos con ellos para
llevar el esfuerzo al siguiente nivel, más alla de la justicia y hasta
la unidad de esfuerzo de justicia.